-- By Tom Phillips
One summer about the age of sixty, I was chuckling my way through Joyce’s Finnegans Wake, mostly just listening to the music, when on page 285 a word jumped out:
“..hodgepadge, thump, kick and hurry, all boy more missis blong him he race quickfeller all same hogglepiggle longer house blong him, while the catched and dodged exarx seems himmulteeemiously to beem (he wins her hend! He falls to tail!)..”
“Soldwater he wash him all time bigfeller bruisy place blong him. Hence. He no want missies all boy other look bruisy place blong him.”
When I was a little boy, my mother told me about a sacred
syllable with mysterious psychic powers.
“Om ” or “Aum” was said to be the sound of all
sounds, rolling up from the deepest recesses of the throat, echoing through the
cave of the mouth, then closing with a meditative hum as the lips closed,
sealing in its secret wisdom.
In my twenties and thirties, at the Integral Yoga Institute
on 13th Street , I
chanted “Om ” assiduously. The instructors said chanting it could
produce a state of perfect peace, and it seemed to work, at least within the
confines of the yoga institute. However,
the effect faded as soon as you hit the street.
I tried walking on 42nd Street ,
the busiest, noisiest, most colorful and seductive street of all, looking
neither right nor left, inwardly chanting “Om. ” It could be done, but it felt stupid. This was a way of willfully devaluing the
hubbub around me, and clinging to my calm center, but it didn’t really block anything
out, just placed me at a psychological distance from my surroundings. It was the aural equivalent of
navel-gazing.
As a Zen student in my thirties and forties, I chanted
Buddhist sutras and prayers in circular, repetitive form. These greatly calmed the mind, and invoked
powers of compassion and insight, and determination to drive on toward
enlightenment. But given the great
complexity and subtlety of Buddhist philosophy, there could be no one syllable
that said it all.
As a harried worker and anxious father in my forties and
fifties, I copied Homer Simpson’s “D’oh!” This provided temporary relief when frustrated
or exasperated. It was like an
explosion, a blowing off of the whole impossible situation. It amused my co-workers, but had little or no
spiritual value.
During these years I was not consciously looking for a one-syllable
answer to life’s problems. But something
in me was still scanning the vast universe of sounds and letters, like a
beachcomber waving his metal wand over the innumerable sands, searching for a
lost gold ring. And one day, reader, I found
it.
One summer about the age of sixty, I was chuckling my way through Joyce’s Finnegans Wake, mostly just listening to the music, when on page 285 a word jumped out:
“..hodgepadge, thump, kick and hurry, all boy more missis blong him he race quickfeller all same hogglepiggle longer house blong him, while the catched and dodged exarx seems himmulteeemiously to beem (he wins her hend! He falls to tail!)..”
blong. What is it? A verb, it seems. Something somebody does to him. Something to do with a thumping. And it’s not the first blong in the
book: On page 247 a similar thumping
took place:
“Soldwater he wash him all time bigfeller bruisy place blong him. Hence. He no want missies all boy other look bruisy place blong him.”
Page 303: “.. could
not but recken in his adder’s badder cadder way our frankson who, to be plain
he fight him all time twofeller longa kill dead finish bloody face blong him,
was misocain.”
Blong him, blong him, blong him. It is a verb, a violent verb, but yet
somehow soothing. Bonk hurts. Blonk hurts.
But blong softens the blow, absorbs it, makes fun of it, turns pain into
contemplation, swallows it, digests and incorporates it.
See how it works in the mouth. It begins with the most violent of plosives, B,
a burst of vocalized air from the lips, the prow of the mouth. Bah!
It combats the world’s assault by hitting back, spitting back
simultaneously, fortified by the tongue and the teeth together in the wall-like
L. Then it takes the world in and gives
it space with the central sound of OM itself, the long infinitely extendable O,
echoing as in the holy caves of Ellura.
And finally it sends pain down the drain, into the belly with a gurgling
NG. This is the reverse action of OM ,
which begins in the belly and closes itself in at the lips, sealing off the
inner self. BLONG begins at the
interface of person and environment, and keeps going until the two are one.
BLONG! Here is a
sacred syllable with street smarts. And here
is the essence of Joyce’s entire oeuvre, a vast wrestling match between
language and experience, with language the victor. The four hundred blows, the slings and
arrows, the drunken father, the strumpet wife, the dead child, the botched
career, the bus to the fair that ends nowhere, all are redeemed in a new world
springing to life from a page of letters.
And Joyce gives “blong” a place of honor. In the first chapter of Finnegans Wake, he dubs
it into the name of his city, his microcosm:
“So this is Dyoublong?” he asks on page 13, i.e. this is Dublin ,
with the half-hidden question “Do you belong?”
Could it be that the question ends with its own answer, far beyond Yes
or No, a cosmic, re-verb-berating BLONG ?
A Brief History of Blong
Joyce cites the source of Blong on page 406 of Finnegans
Wake: “..His stockpot dinner of half a
pound of round steak, very rare, Blong’s best from Portarlington’s Butchery,
with a side of riceypeasy..” According to
Irish genealogies, the Blongs were prosperous butchers in Portarlington, County
Laois , from the early 18th
to the 20th century. They were descended
from French Huguenots who fled persecution in France
in the 1690s, and who later Anglicized or Irishised their name from Blanc to
Blong. At times it is said there were
half-a-dozen butcher shops in Portarlington, all run by different Blongs.
No connection between Joyce and the Blongs is known outside of Finnegans Wake. He probably just liked the name. But he may also have relished Blong’s merchandise. One of the first things we learn about Joyce’s hero in “Ulysses” is that he was fond of butcher-shop delicacies: "Mr Leopold Bloom ate with relish the inner organs of beasts and fowls. He liked thick giblet soup, nutty gizzards, a stuffed roast heart, liverslices fried with crustcrumbs, fried hencods' roes. Most of all he liked grilled mutton kidneys which gave to his palate a fine tang of faintly scented urine."
No connection between Joyce and the Blongs is known outside of Finnegans Wake. He probably just liked the name. But he may also have relished Blong’s merchandise. One of the first things we learn about Joyce’s hero in “Ulysses” is that he was fond of butcher-shop delicacies: "Mr Leopold Bloom ate with relish the inner organs of beasts and fowls. He liked thick giblet soup, nutty gizzards, a stuffed roast heart, liverslices fried with crustcrumbs, fried hencods' roes. Most of all he liked grilled mutton kidneys which gave to his palate a fine tang of faintly scented urine."
Blong
Today: Uses and Apps
Blong is no longer a verb, and is little known as a proper
noun. But it survives and thrives as an
expletive, in my view the King of Expletives, one that never needs to be
deleted. Use Blong the same way you
would any other expletive, as a spontaneous response to your experience of the
world. It is, however, more balanced and complete than
the usual ejaculations. Rather than just
cursing and rejecting the environment, or giving up and begging for mercy, Blong begins with a blast of protest, but then
opens into contemplation and ends with reception, resignation, reconciliation,
rest. Feeling bored and
frustrated? Giddy with success? Harried and misunderstood? Despised and rejected? Just say BLONG.
It can be used as a pure vocal exercise, for the lower
notes. Prolong the O indefinitely, or
hang on the NG a la Sinatra in “You Make Me Feel So Younnngggg.”
It also works as a telephone prompt. If you call the cell phone of one of my
daughters, you’ll be instructed to “leave a message after the BLONG.” The next voice is her dad, at the bottom of
his register, intoning the sacred syllable.
Variations
on Blong
Blong is readily inflected with Latin, Italian, or made-up suffixes. For special emphasis I use “Blongo,” “Blongoria,”
“Blongorioso,” Blongissimus – a- um,”
“Blongovia” and “Blongavici.”
Add your own!
Full
disclosure
At one time, I hoped to write a best-seller and get rich with
a one-syllable answer to all life’s problems. But I am not a crook. And Blong is an expression, not a philosophy.
Coming
up
In my next blongpost: words to live by, whole sentences, unfamiliar
quotations.
-- Copyright 2013 by
Tom Phillips
No comments:
Post a Comment